نظام الكتابة و القراءة في اللغة الكورية – الجزء الثاني
· سنتعلم في هذا الدرس :
- قراءة المقطع الصوتي
- الحروف الساكنة
- ملاحظات مهمة !
- لنقرأ الهنغَل !
- حروف نهائية
· قراءة المقطع الصوتي
تعلمنا في الدرس السابق الهنغل و تفرعاتها لحروف متحركة و حروف ساكنة . و قد تعلمنا كيف تقرأ و ننطق الحروف المتحركة بنوعيها ( الأساسية و المتحركة ) ، و قد توقفنا في الدرس السابق بقولنا أن الحروف الكورية الساكنة منها لا تقرأ و لا تنطق مالم تلحق بحرف متحرك . و قد تعلمنا المقاطع الصوتية و تعلمنا ما هو المقطع الصوتي للحروف الثابتة و أصبح بإمكاننا الآن قراءة الهنغل !
يا سلام أنا أستطيع قراءة الهنغَل ! الأمر سهل و ممتع أليس كذلك ؟
إذن هيا لنبدأ بقراءة الهنغل ..
في الجدول التالي ، أمامك مقاطع صوتية ، و في كل مقطع صوتي يوجد حرف متحرك و حرف ساكن و لا يزيد المقطع الصوتي عن حرفان ( أحد أشكال المقاطع الصوتية ) . عليك محاولة قراءة الحروف دون الاستعانة بمقاطع صوتية .
사
바
마
라
다
나
가
샤
뱌
먀
랴
댜
냐
갸
서
버
머
러
더
너
거
셔
벼
며
려
뎌
녀
겨
소
보
모
로
도
노
고
쇼
뵤
묘
료
됴
뇨
교
수
부
무
루
두
누
구
슈
뷰
뮤
류
듀
뉴
규
스
브
므
르
드
느
그
시
비
미
리
디
니
기
하
파
타
카
차
자
아
햐
퍄
탸
캬
챠
쟈
야
허
퍼
터
커
처
저
어
혀
펴
텨
켜
쳐
져
여
호
포
토
코
초
조
오
효
표
툐
쿄
쵸
죠
요
후
푸
투
쿠
추
주
우
휴
퓨
튜
큐
츄
쥬
유
흐
프
트
크
츠
즈
으
히
피
티
키
치
지
이
أحسنت القراءة .
· الحروف الساكنة
تحدثنا في الدرس السابق عن الحروف الساكنة و قلنا بأنه لا يمكن قراءتها مالم تلحق في مقطعها الصوتي حرفاً متحركاً أو أكثر . و تطرقنا الى أن الحروف الساكنة تتفرع لفرعين في كتابتها بما يسمى بحروف ساكنة مبتدأ بها و حروف ساكنة منتهى بها .
و ان لاحظتم في الجدول السابق كانت كل الحروف الساكنة مبتدأ بها و قامت الحروف المتحركة مقام ( أحد الحركات التشكيلية ) كما في اللغة العربية لتلك الحروف الساكنة المبتدأ بها . أي أن حرف المد أو الحرف المتحرك (ᅡ) بلحاقه بالحرف الساكن (ᄀ) حيث أن الحرف (ᄀ) كان مبتدأ به فإن الحرف (ᅡ) كان مقام حركة ( الفتحة ) للحرف (ᄀ) و هكذا دواليك لبقية الجدول .
دعونا الآن نرى كيف أن تلك الحروف الساكنة المبتدأ بها تتغير قراءتها و نطقها ان كانت حروفاً منتهى بها !
في الجدول التالي ستجد أن بعض من الحروف الساكنة كانت لها صوتاً مختلفاً عن بعضهم البعض عندما كانوا في بداية المقطع الصوتي - حروفاً مبتدأ بها - في الجدولين السابقين و أصبحوا الآن متشابهين كون أنهم في نهاية المقطع الصوتي !
لنرى الجدول / ..
الحرف
النطق
المثال
النطق
ᄀ/ᄏ/ ᄁ
ك ْ
각/앜 /깎
كَاكْ / أَكْ / كَّاكْ
ᄂ
ن ْ
안/난
أَنْ / نَانْ
ᄃ / ᄐ / ᄉ
ᄊ / ᄌ / ᄎ
ᄒ
د ْ
낫 / 같 / 얻
룿 / 핮 / 덨
섷
أًدْ / كَادْ / نَادْ
تُدْ / هَادْ / رودْ
أدْ
ᄅ
ل ْ
탈
تَالْ
ᄆ
م ْ
햠
هَيامْ
ᄇ / ᄑ
ب ْ
헙 /갚
كَابْ / هـُبْ
ᄋ
نغ ْ
양
يَنْغْ
حاول الآن أن تكرر القراءة و تردد تلك المقاطع الصوتية لتلاحظ الفرق .
· ملاحظات
عند قراءة الهنغل عليك أن تنتبه لنقطة مهمة جداً قد تسقطُ سهواً عن الكثير . قراءة الحرف (ᄋ) تختلف عن بقية الحروف الساكنة . و عليه بعض الملاحظات ..
- حين الابتداء بالحرف (ᄋ) لا ينطق أبداً ! عد للجداول السابقة و لاحظ قراءتها .
- لا يمكن للحرف (ᄋ) أن يبدأ في المقطع الصوتي مالم تلحق به حرف من حروف المتحركة ، فلا يمكن للحروف الساكنة أن تلحق الحرف (ᄋ) اذا كان في بداية المقطع الصوتي . مثال ذلك (앞 / 연 ) حيث تقرأ ب ( أَبْ / يُنْ ) . إذاً الحرف (ᄋ) لا تنطق بل حروف العلة أو المتحركة التي تليها هي التي تنطق !
- لا يمكن لأحد الحروف الساكنة أن تسبق الحرف (ᄋ)
- ينطق الحرف (ᄋ) في حال ان كان ختام المقطع الصوتي فقط حيث ينطق ب ( نغ ْ ) . مثال ذلك (영 / 랑 ) و تقرأ ( يُنغ ْ / رَانغ ْ ) كما رأينا مسبقاً .
· لنقرأ الهنغل
الآن لنمرح قليلاً و لنقم بكتابة و قراءة الكورية و لنبتدأ بكتابة و قراءة اسمك !
عائشة
아이차
سمية
수마야
لما
라마
علي
아리
ياسر
야슬
ثامر
타믈
هيا أخبرنا باسمك و اكتبه و أقرأه لنا بصوتك ( ننتظر التعليقات )
لنحاول قراءة كلمات كورية دون كتابة هجائها بالعربية ! لقد كبرنا و تعلمنا القراءة أليس كذلك
책상
طاولة
학생
طالب
강물
نهر
한국어
اللغة الكورية
선생님
معلم
노트북
مفكرة
텔레비전
تلفيزيون
컴퓨터
كمبيوتر
· حروف نهائية
هناك تشكيلة خاصة من الحروف الساكنة، حيث يلتصق فيها حرفين ساكنين مع بعضهما البعض ! و هي معدودة .
و في هذه الحالة تأتي هذه الحروف النهائية - من اسمها - في نهاية المقطع الصوتي فقط دون أن تكون في أي مكان آخر من المقطع الصوتي . و تذكر أن لها طريقة خاصة و معينة في القراءة !
إليك جدول تلك الحروف /..
ㄶ
ㄵ
ㄳ
ㄼ
ㄻ
ㄺ
ㄿ
ㄾ
ㄽ
ㅄ
ㅀ
كما رأينا في الجدول السابق هذه هي الحروف النهائية التي لا يمكن لها أن تأتي الا في نهاية المقطع الصوتي . لنا الآن و نتعلم كيف تقرأ !
هناك طريقتان لقراءتهم أو حالتان و قبل أن تنطرق إلى هذه النقطة عليك أن تأخذ بعين الاعتبار أن اللغة الكورية لها لغة تكتب و لغة تقرأ ، حيث أن بعض الكلمات تتغير في القراءة عن الكتابة و العكس و سنتطرق لكل هذا و أكثر في دروس قادمة إن شاء الله . لنعد الآن و نرى كيف تقرأ تلك الحروف .
- الحالة الأولى : أن يكون الحرف في نهاية المقطع الصوتي و يليه مقطع صوتي آخر مبتدأ بحرف متحرك .. في هذه الحالة تقرأ بالشكل التالي ..
نقرأ المقطع الأول و نختم به الجزء الأول من هذه الحروف ، و نقرأ المقطع الثاني معتبرين الجزء الأخير من هذه الحروف كأنه جزء من المقطع الثاني .. كيف ذلك !
لنأخذ مثال : لدينا الكلمة (삶이 ) و التي في مقطعها الصوتي الأول (삶 ) ختمت بأحد تلك الحروف النهائية و تبعت بمقطع صوتي مبتدأ بحرف متحرك ( 이 ) ، في هذه الحالة تقرأ بالشكل التالي ( 살미) .
- الحالة الثانية : أن يكون الحرف في نهاية المقطع الصوتي و يليه مقطع صوتي آخر مبتدأ بحرف ساكن .. في هذه الحالة تقرأ بالشكل التالي ..
نقرأ المقطع الأول و نختم به الجزء الثاني من هذه الحروف ، و نقرأ المقطع الثاني كما هو دون اجراء تغيير عليه . أما الجزء الأول من هذه الحروف تحذف و لا تقرأ مطلقاً في هذه الحالة . إليك مثال ذلك .
لدينا الكلمة ( 닭도) و التي في مقطعها الصوتي الأول (닭 ) ختمت بإحدى تلك الحروف و تبعت بمقطع صوتي مبتدأ بحرف ساكن (도 ) ، في هذه الحالة تقرأ بالشكل التالي (닥도 ) .
بهذا نكون قد أنهينا جزء تعلم الحروف الكورية ( الهنغل ) . و في الدروس القادمة سنبدأ في تعلم القواعد و أساليب التركيب و الأسس التي تقوم عليها اللغة بشكل متقن و متسلسل .
تأكد من أنك أتقنت هذه المهارات :
- قراءة المقطع الصوتي
- الحروف الساكنة
- ملاحظات مهمة !
- لنقرأ الهنغَل !
- حروف نهائية
أحسنت صنعاً . لقد أنجزت انجازاً اليوم . لقد ختمت الدرس دون صوت مساعد
تحرى للدرس الثاني .
أي سؤال أو استفسار أو سوء فهم في نقطة ما تفضل بكتابته في حقل التعليقات ستجاب فوراً ()
انتهى ،
تابع الدرس هنا